Magdalena Hentka

Übersetzer

www.magdalenahentka.globtra.com

 
Nie tłumacz się! Zostaw to mnie...
Handy: 600 394 637
Adresse: Lublin/Kielce
Polen Polen
VAT-Nummer: 6572724185

Add opinion »
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 8.3 USD Korrektur: 4.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 8.3 USD Korrektur: 4.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 8.3 USD Korrektur: 4.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 8.3 USD Korrektur: 4.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 12.4 USD Korrektur: 8.3 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 12.4 USD Korrektur: 8.3 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Linguistik • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Psychologie

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Banken & Finanzwesen • Bauwesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Journalismus • Ökologie & Umwelt • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Ingenieurswesen: (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Immobilien • Public Relations • Industrie und Technik (allgemein) • Internationale Entwicklung/Kooperation • Regierung/Politik • Transportwesen • Versicherungswesen • Europäische Union • Management • Personalwesen

Wykształcenie 

 

2006 -

Lingwistyka stosowana(język niemiecki i angielski; specjalizacja tłumaczeniowa) studia uzupełniające magisterskie - Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie

2003 - 2006

lingwistyka stosowana (język niemiecki i angielski) -

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie

1999 - 2003

VI Liceum Ogólnokształcące im. Juliusza Słowackiego

w Kielcach (klasa o profilu humanistycznym z rozszerzonymi językami obcymi)

 Kursy

 2006

Kurs Business English organizowany przez szkołę języka angielskiego Linguaton w Lublinie.

 2006

Kurs Wirtschaftsdeutsch(specjalistyczny kurs języka niemieckiego używanego w ekonomii, prawie i gospodarce) organizowany przez szkołę języka niemieckiego Dethloff Deutschschule w Lublinie

 2006

1995-2003

Kurs komputerowy (MS Office w praktyce)

Kursy języka angielskiego i niemieckiego, zakończone uzyskaniem certyfikatów językowych takich jak: Zertifikat Deutsch, Zentrale Mittelstufenprüfung czy First Certificate in English. Obecnie przygotowuję się do egzaminów Business English oraz Prüfung Wirtschaftsdeutsch International.

Doświadczenie (chętnie zdobędę nowe!)

  28.11.2006                      Tłumaczenie ustne podczas Targów Pracy w Lublinie                             

  11.2006 - teraz                Współpraca z biurem tłumaczeń Euro Edukacja

10.2006 - teraz

10.2003 - teraz

Staż tłumaczeniowy w agencji tłumaczeniowej mlingua

Tłumaczenie tekstów z różnych dziedzin dla klientów indywidualnych

09.2005

Współorganizowanie konferencji dla Polskiego Towarzystwa Nauczania Języków Obcych

09.2005 - 11.2005

Praktyka metodyczna w Gimnazjum i Liceum Ogólnokształcącym im. Stefana Batorego w Lublinie

08.2004 

Obsługa klienta (w tym klientów zagranicznych) na Targach Kielce

Zainteresowania

Moje zainteresowania naukowe dotyczą przekładu tekstów specjalistycznych oraz tekstologii. Ponadto interesuję się psychologią oraz zagadnieniami Public Relations.

Meine Software

Déja Vu / Wordfast
Copyright © 2008 GlobTra.com - Übersetzungsdienst. Alle Rechte vorbehalten